►
From YouTube: Latinos en Columbus 11 30 2016
Description
Description
A
We
minutos
amigos
in
medieval
Teresa
programa
Latinos
in
Columbus
programa
Latinos
in
Columbus
estar
Pulu,
si
por
el
agua
sale,
Sheriff,
John,
dar
soon
actividad,
the
committee's
panel
de
la
who
sealed
in
st
programmer
presentamos
Timbers,
interracial,
comunidad,
hispana
poor
hapless.
Two
gorillas
I
lose
it
because
you
don't
transport
I,
see
on
the
other
steamers
interest,
yo
soy,
su
conductor,
deputy
sheriff
all
windows,
yet
animo,
SI
tienes
con
este
programa
que
dar
gracias.
A
senior
my
king,
ccg
TV
lasted
a
day,
columbus
part
that
facilitar
este
programa
in
a
program.
A
Ahoy
tenemos
dos
invitados
tenemos,
said
senior
Cedric
L
mr.
Cedric
hill
from
Watson
people's
funeral
home
in
vanilla.
Welcome
mr.
Hill.
Thank
you
somewhere
and
Rachel
Wilcox
the
target
language
Rachel
Wilcox
esta
con,
a
single
Ken,
Columbus
Tamia,
but
our
daughter
classes,
they
barley,
she's,
also
known
for
her
dancing
classes.
Thank
you
both
for
being
with
us
today.
Gracias,
muchas,
gracias,
one
but
I'm
pasar
flat
taking
us
to
impose
usted.
Tell
us
a
little
bit
about
yourself.
Mr.
Hill.
Well,.
B
A
A
A
B
Of
all
the
loss
of
a
loved
one,
the
losing
of
a
loved
one
is
very,
very,
very
difficult
time
and
I
appreciate
the
opportunity
being
able
to
speak
with
individuals
so
that
in
times
of
trouble,
you
have
the
appropriate
directions
that
you
were
primarily
need
to
take.
Normally
what
we
do
after
being
contacted
a
call,
we
meet
or
set
up
an
initial
meeting
with
the
family.
It's
important
for
us
to
understand
and
know
the
culture
from
which
the
families
have
come.
That
will
start
in
the
proper
direction,
with
the
things
that
they
would
warn
respectively.
C
Una
pérdida
de
una
persona
en
la
familia
es
un
asunto
muy
difícil
a
intend
mo
sesso
entonces
apreciar
Mo's
la
confianza
que
ustedes
pueden
poner
en
nosotros
y
por
ESO
vamos
a
comenzar
con
una
reunion,
con
los
familiares
que
quiere
nem
vulgar
arte.
Con
las
decisiones
de
la
familia
por
que
queremos
saber
mas
que
nada
la
cultura,
los
costumbre
SI
y
las
decisiones
religiosa
que
ustedes
quieren
que
nosotros.
A
B
Gathering
information
respectively,
where
the
individual
would
have
come
from
and
the
customs
according
to
that
respective
consulate
in
most
cases,
there's
a
consulate
for
most
areas
of
Mexico
and
southern
seven
parts
of
the
country
that
would
be
in
Atlanta
Georgia.
So
we
would
be
able
to
obtain
the
necessary
documents
for
transporting
or
shipping
with
with
the
appropriate
consulate
seals
in
Atlanta
Georgia
for
transportation
back
to
that
respective
country.
Actually,
okay,
muy.
A
A
B
That's
the
the
beauty
of
the
relationship
between
myself
and
and
Rachel
with
target
language.
If
a
person
would
a
call,
typically,
it
may
be
in
the
middle
of
the
night
or
early
morning
for
able
to
your
conference
call
respectively
for
initial
contact
and
questions
of
the
family
may
have
subsequently.
What
we
like
to
do
is
to
visit
the
visit,
the
family's
home,
that
they'll
begin
to
know
who
we
are.
We
know
who
they
are
and
begin
to
familiarize
ourselves
with
some
of
the
customs
and
desires
that
they
would
have.
B
C
Ten
demos
que
las
llamadas
usualmente
vienen
cuando
viene,
no
sabemos
cuando,
esta
llamada
bhavan
y
por
ESO
ofrecemos
una
un
servicio
de
conferencia
para
la
llamada,
principal
pero,
después
de
ESO
queremos
hacer
lo
más
pronto
posible
hacer
una
visita,
con
ustedes
en
la
casa
y
en
esta
visita
see
a
alguien
que
puede
air
con
nosotros
Oh
puede
ser
yo
con
con
ese,
your
heel
y
vamos,
a
visitar
con
ustedes,
para
saber
que
todo
mundo.
Esta
de
acuerdo
con
la
syria's
y
las
decisiones
y
entonces
cual
meant
a
loss.
A
B
We
are
we:
we've
sent
our
respective
research
families
from
people
from
Guatemala
in
several
different
parts
of
Mexico
Chiapas
in
other
regions
of
Mexico.
If,
for
any
reason,
we've
not
we've
the
appropriate
research
that
we
will
be
able
to
obtain
the
respective
customs
or
necessary
documentation
necessary
to
get
the
individuals
back
to
where
it
is
a
different
to
get
home
okay,
so
you.
A
B
A
You
guys
just
the
where
we
go
here
like
the
talk
for
a
moment
about
pause,
humane
and
a
special
program.
They
have
get
a.
B
C
Entonces
pause
human
es
una
gente
aquí
en
la
ciudad
de
Colombes
case
win-win-win,
when
a
gente
y
ellos
estan
trabajando
con
una
gente
que
se
llaman
SI,
o
SI
e
ellos
van
a
dar
a
posthuman
con
un
programa
de
castration,
especificamente
para
los
feet:
n
colombo's,
entonces
este
tipo
de
perro
que
está
en
la
pantalla
en
este
momento
es
un
tipo
que
se
llaman
pit
in
englis
e
SI
ustedes
tienen
este
tipo
de
mascota
I
una
oportunidad
que
recibir
un
servicio
de
paz,
para
la
casa,
castration
que
solo
tiene,
UN
precio
de
diez,
dolares
por
ESO
steadies,
pueden,
llamar
directamente,
a
pause
pay,
ee,
uu,
SI
human,
a
che
ooh
ma
na
paz,
humane
esta
in
columbus,
al
numero,
siete,
cero,
seis,
nueve,
ojo,
siete,
Ocho,
Tres,
Ocho's,
cero
y
ustedes,
pueden
tener,
un
programa
de
una,
cita
por,
este
programa.
A
C
So
what's
happening
now
is
that
pause?
You
made
a
really
great
agency
here
in
Columbus
Georgia
is
offering
in
conjunction
with
animal
SOS,
a
Columbus
pit
fix
spay
and
neuter
program.
So
if
you
have
a
dog
that
looks
like
the
one
they're
shown
on
the
screen,
you'll
be
able
to
bring
that
dog
into
paws
humane.
You
can
have
an
appointment.
C
There
is
no
charge
for
the
surgery,
but
if
your
pet
is
not
current
on
their
rabies
vaccinations,
they
will
be
charged
10
for
that
you
can
call
pause
humane
for
an
appointment
at
70,
69,
878
380.
That's
pause,
humane
here
in
Columbus
Georgia.
At
the
time
of
that
appointment,
you
need
to
bring
proof
of
residency,
but
that's
simply
a
utility
bill
or
driver's
license.
A
C
A
A
The
residencia
Nadia,
some
todos
tenemos
la
responsabilidad
de
reportar
creamin,
since
they
saw
it
increment
que
paso
en
tiempos
pasados
tambien
apoyo
report,
our
sin,
problema
sister,
st
neenah
co.
China's
a
dar
o
menos
tina
que
tener
asiento
de
seguridad,
see
no
pueden
sacar
las
de
Marigny,
no
y
también
es
una
multa,
muy
Grande
follower,
no
men
agency
sin
ser
de
seguridad,
por,
el
nino,
bueno,
gracias,
amigo,
para
ver,
estado,
con
nosotros,
otra
vez
en
el
programa
Latinos
in
Columbus,
hasta
luego.