►
From YouTube: Search, Nav, Support Iteration Plan
Description
Jul 17, 2023 - Jul 30, 2023
A
Hey
how's
it
going
everyone.
This
is
search.
Nav
support,
we're
gonna
go
over.
What
are
iteration
plan
is
going
to
be.
This
is
July
17
2023
week,
12
fiscal
year,
24,
Q2
and
I'm
going
to
go
ahead
and
share
our
mascot
because
we're
a
team
and
we're
all
rep
like
strapped
up
ready
to
go
off
across
the
desert.
B
Hi,
okay,
so
let's
go
for
my
issues.
First,
in
Germany
impression:
law,
I,
don't
know
how
to
pronounce
this
actually
does.
B
This
is
like
a
page
specific
for
our
general
version
and
we
also
have
the
resulted
scroll
bug
that
we
still
have
to
decide
some,
let's
say
design
issues,
because
we
just
noticed
that
the
problem
of
the
horizontal
scroll
is
still
happening
depending
of
the
language,
so
like
Japanese
in
German,
it
still
have
to
scroll
German,
because
the
words
are
long
in
Japanese,
because
actually
Japanese
has
no
space
between
words.
So
this
is
making
the
layout
kind
of
weird,
because
the
button
it
looks
actually
tall
instead
of
large
and
well.
B
We
are
deciding
still
how
this
is
going
to
work,
but
yeah
we'll
fix
the
students
iteration.
We
are
still
finished
the
Japanese
pages,
the
content.
We
will
see
the
from
the
content
that
we've
received
from
the
translate
team.
We
are
finished.
It's
just
like
three
page
left,
I'm,
probably
finished
today,
and
after
that
we
have
the
informational
purpose
on
disclaimer.
It's
actually
it's
a
disclaimer.
It's
like
another
for
the
user,
about
our
like
privacy,
cookies
and
this
kind
of
information
and
yeah.
C
Thanks
Tammy
in
this
iteration
I
think
the
main
priority
for
me
is
working
on
the
Argo
proof
of
concept.
So
far
in
that
project,
I've
gotten,
like
all
the
information
we
need
from
like
a
gitlab
Mr
and
something
that
over
to
Argo,
not
getting
a
successful
response
back.
But
it
recognizes
me
and
it's
aware
that
we're
pinging
it.
C
So
that's
a
that's
a
good
ending
point
for
that
path,
and
so
I'm
going
to
start
the
next
half,
which
is
receiving
a
request
from
Argo,
which
then
creates
an
MRI
on
our
side.
C
Some
internationalization
issues
here
for
delivery,
automation,
the
partners
page
and
the
company
page
I'm
sure
I'll
grab
some
more
of
those
if
I
have
some
time
and
then.
Lastly,
just
a
quick
update
to
our
email
template
code,
I
always
made
some
updates
on
her
own
in
Marketo,
so
I'm
going
to
take
her
updates
and
just
make
sure
it's
all
in
our
repository.
So
we
have
like
a
single
source
of
Truth
and
anyone
that
works
on
that
email
in
the
future
doesn't
see
a
mismatch
of
code
in
Marketo
versus
our
code.
D
Thank
you
mate.
Oh
man.
Thank
you
mate.
What
a
great
way
to
start
Monday,
just
like
a
flame
all
over
a
couple
of
things
from
last
iteration
that
I'm
carrying
over
in
particular
to
localization
that
I
wanted
to
talk
about.
Is
we
found
something
for
updating
the
root,
Lang
property
that
we
think
is
okay,
it'd
be
nice
if
we
could
get
it
in
the
Megan
suggested
either
in
the
layout?
D
Essentially,
we
don't
want
to
add
more
boilerplate
to
our
various
pages,
so
I
want
to
make
sure
that
we
look
at
that
one
more
time
before
telling
everybody
how
to
do
something.
This
iteration
I,
also
working
on
round
of
review
on
existing
German
content.
I
have
some
other
issues
for
translating
Pages
like
why
gitlab
analyst
devops
platform,
the
solutions
page
I,
have
one
it
looks
like
I'm
assisting
a
partner
with
a
one
password,
Mr
and
I
have
two
points
for
French
regulatory
disclosure.
That's
also
I
would
imagine
in
French.
D
I
haven't
looked
at
that
issue,
but
that's
it
for
me,
passing
it
over
to
John.
E
Thank
you,
Harry
for
this
duration.
E
I
pick
a
few
issues
because
I'm
living
at
the
end
of
the
week
for
Vacations,
so
I
I
only
pick
the
subscription
agreement
issue
from
last
iteration
in
order
to
to
add
a
banner
that
says
that
if
there
is
any
constraint
or
any
me
spending
on
on
the
on
any
translation
in
the
subscription
agreement
page,
the
banner
is
therefore
to
tell
the
users
that
there
is
no
problem
with
that
and
also
I'm
going
to
translate
the
software
security
Assurance
space
and
also
the
public
sector
page,
and
that's
it
for
me.
F
Thanks
John,
so
this
iteration
I'll
be
working
on
the
preferred
language.
Auto
detection
experience
for
localization,
as
well
as
the
keyword
search
experience
for
customer
stories,
I'll
also
be
out
of
office
next
week.
So
on
vacation,
it's
a
bit
of
a
shorter
iteration
for
me,
but
yeah.
That's
it
for
me!
I'll
pass
it
over
to
Lauren.
A
Yeah
I'll
keep
looking
into
investigating
the
scope
splitting
the
www
repo.
By
experience,
we
had
a
change
in
our
core
web
vitals
on
April
22nd.
A
It
was
kind
of
a
significant
drop,
so
I'm
going
to
dig
down
and
see
if
there
was
a
thing
that
we
pushed
that
day,
we
have
a
new
localization
senior
manager
starts
today:
Olek
I'm,
his
onboarding
buddy,
so
he's
going
to
be
onboarding
for
the
next
two
weeks,
but
then
we're
also
going
to
dive
into
at
the
end
of
the
two
weeks,
our
subfolder
strategy
for
our
localized
content.
There
there
might
be
a
different
way.
A
We
want
to
host
our
English
content
and
then
our
internationalized
gitlab,
ultimate
free
trial,
page
gitlab
for
Education
and
then
still
working
on
the
qualified
chat
box,
MVC,
one
so
working
with
marketing
Ops
to
make
some
changes
there,
so
that
will
wrap
it
up
for
iteration
for
search,
nav
support
and
we're
just
gonna
Sail
Away
into
the
end
of
Q2
here.
A
So
with
that
I'm
gonna
try
to
find
this.