►
From YouTube: Terminology Update
Description
Jenkins Contributor Summit June 25, 2021 - Terminology Update Track
slides https://docs.google.com/document/d/1Ax9MTbAuhmk26ceiczN3vWBAojDEBE3pByuvLTu_fUU/edit?usp=sharing
B
Appreciated,
okay,
straight
to
the
point.
So
what
are
we
talking
about
the
terminology?
It's
about
changing
how
we
name
the
things
in
the
jenkins
ecosystem
overall,
so
the
first
one
is
yes,
we
called
the
jenkins
instance
master.
Now
it's
a
controller
and
that's
easy
right,
just
change
it
everywhere,
but
no,
no,
not
that
easy.
There
is
in
some
cases
it's
the
built-in
node
when
we
are
talking
about
the
node
jenkins
as
this
node
itself,
and
there
is
a
see
so
the
the
git
in
the
git
world,
the
master
branch.
B
B
That
goes
to
agent,
and
there
is
also
the
white
list
and
black
list
that
now
the
default
name
is
a
low
list
and
deny
list,
but
as
we
have
saw
them
in
the
code
most
of
time,
you
can
adapt
to
the
context,
for
example,
once
it
was
about
filtering
something,
so
I
think
we
called
it.
B
Filter,
filter,
filter
list
or
something
like
that,
so
whitelist
or
back
blacklist
usually
can
be
changed
to
something
very
contextual
and
that's
all,
and
now
that's
not
all
because
terminology,
it's
also
on
the
ui.
So
it
sounds
also
about
what
are
the
word
in
the
other
language
for
everything
all
of
this
word,
and
it's
mainly
also
for
plugin
maintainer.
I
have
a
pull
request
with
someone
changing
words
in
chinese
in
russian
in
french.
What
do
I
accept
or
not
is
it's
the?
Is
it
the
right
term
or
the
bad
term?
B
So
it's
it's
something
that
that
touch
a
lot
of
a
lot
of
words
overall
in
in
jenkins.
At
the
end,
any
remark
question
so
far.
Suggestion.
A
Yes,
so
one
comment
that
sometimes
it's
not
enough
to
say
master
to
controller,
because
there
are
also
sub-terms,
I'm
not
sure
whether
you
will
be
talking
about
that,
but
yeah
the
increased
complexity,
especially
for
user
documentation,
which
have
so
many
underlining
terms
and
another
issue.
We
discovered
when
we
were
working
on
the
terminology
that
some
languages
like,
for
example,
french
or
russian.
They
also
have
genders-
and
sometimes,
if
you
want
to
build
the
inclusive
language,
a
english
doesn't
have
genders
in
general.
So
it's
easier.
A
But
when
you
start
switching
to
languages
you
discover
that
particular
terms
may
be
actually
non-inclusive
in
target
languages
and
you
have
to
come
up
with
an
approach
so
yeah.
We
found
an
approach
for
french
for
russian
based
on
practice
of
use,
because
it's
not
the
only
use
case
like
that.
But
yeah.
There
are
a
lot
of
hidden
stones.
When
you
start
talking
about
languages.
B
B
So
we
had
several
discussion
in
the.
I
have
put
some
link
at
the
end,
so
we
will
go
to
with
all
the
documents
and
links
and
places
and
discussion
and
ho.
B
B
B
D
B
Back
to
the
scope,
so
yes,
but
what
do
we
change?
The
first
idea
is
about
the
user
interface
because
it's
highly
visible,
it's
the
first
thing,
the
end
user
so
and
there
is
very
few
backward
compatibility
issues,
mainly
it's
about
changing
some,
the
same
word
in
some
tests
that
were
using
the
word
to
verify
something.
B
There
is
also
the
the
the
console.log
so
both
the
job
build,
console
and
and
the
log
it's
quite
visible,
still
for
end
user
and
it's
it's
often
some
strings.
So
it's
quite
the
same.
It's
only
the
backward
com
compatibility,
it's
only
about
changing
updating
some
text
on
tests,
but
there
is
also
some
trouble
shooting
tools
that
may
grab
some
log
or
something
like
that
to
detect
some
behavior.
So
this
is
also
where
the
backward
compatibility
can
be
a
bit
adapted.
B
Then
there
is
the
documentation
part.
So
I
didn't
look
much
at
the
jenkins
I
o
documentation.
I
I
think
it's
quite
up
to
date,
but
there
is
also
plug-in
documentation
like
markdown
file.
The
readme
it's
it
depends
on
what
you
consider
the
user
is,
but
if
you
consider
that
a
developer
that
is
using
the
plugin
is
the
user,
then
it's
fairly
visible
for
this
kind
of
user,
too.
B
We
tried
to
to
update.
We
began
to
just
do
the
ui
text,
but
by
doing
also
the
change
in
the
cut
command
you
lower
the
the
you
make
it
easy
to
search
if
there
is
still
some
term
that
you
want
to
change
that
remain
in
the
code.
So
we
I
saw-
and
I
saw
that
a
lot
of
contributors
are
changing
comments,
also
because
it's
more
handy
for
the
following.
B
So
it's
quite
visible
and
the
good.
The
good
news
is
that
by
using
the
annotation
symbol
it
should
be
easy
to
keep
both
the
old
term
and
the
new
term
for
a
while
before
changing
in
completely
yes.
So
you
can
have
the
background.
B
B
And
change
log
there
have
been
a
discussion
in
google
in
the
google
group.
I'm
not
sure
that
there
is
an
agreement.
Maybe
I
missed
the
right
meeting
on
that,
so
it's
mostly
the
release.
No,
not
not
the
git
change
log,
because
some
people
asked
it's
about
the
release,
not
that
of
the
plugin,
for
example.
If
there
is
a
reason
that
is
five
years
old
with
old
terminology,
do
we
change
them
or
not?
Do
we
change
the
past
or
not
it's
something
that
is
not
decide
yet.
I.
B
Think-
and
there
is
also
more
and
more
system
property-
usually
some
system
property
I
use
worker
run,
so
it
should
be
less
used,
but
often
the
package
name
is
used
and
if
the
package
name,
you
have
some
term
that
we
want
to
change.
Then
the
term
appears
on
the
system,
property.
B
B
It
seems
to
be
something
that
we
need
to
look
at
one
by
one.
I'm
not
sure
there
is
a
generic
way
for.
B
B
Most
of
link
are
inside
and
most
information.
There
is
a
lot
information
here.
A
B
This
update,
I
will
show
them
there-
is
this
github
project
page
that
I
really
liked.
Netflix
did
also,
and
you
can
see
if
there
is
some
open
pull
request
or
I
think
it
must
put
requests
and
the
work
that
has
been
done
so
far
you
see
on
the
down
column,
there
is
a
lot
of
contribution
and
that's
really
great
to
see
so
many
considerations.
E
Great
question
angelique
has
any
thought
being
given
to
the
extreme
names
in
extreme
because
you
touched
on
the
classes,
but
extreme
is
distinct
from
the
classes.
E
I
don't
know
if
people
read
the
xml
and
would
get
offended
by
seeing
a
class
name
something
slave
in
there
or
not,
but
we
can
alias
so
we
can
alias
a
fubar
slave
to
fubar
agent,
even
though
the
class
name
is
still
fubar
slave
using
xstream.
D
C
E
Want
I
want
to
save
the
I
want
to
save
bob
as
fred
and
fred
d
marshalls
to
bob
so
in
the
xml
fred
is
always
bob,
but
in
code
it's
always
fred
it.
It
kind
of
helps,
move
things
forward
in
the
fact
that
people
won't
complain
about
the
xml
contains
offensive
language,
but
it
removes
the
mapping
that
this
maps
to
this
class.
So
it's
easy
to
find
out
what
something
is
doing.
C
C
D
E
D
E
No,
I
I'm
trying
to
say,
there's
a
there's,
an
intimate
potential
there's
a
an
intermediary
part
that
could
be
done
that
you,
you
can
change
the
persistence
format
without
changing
any
of
the
java
code.
Oh.
D
Yeah,
I
thought
you
were
okay,
yeah,
I
get
it.
I
get
it
here.
So
you're
saying
you
know
if
we
think
that
you
know
changing
class
names
is
a
is
a
mess
and
very,
very
tricky,
which
I
can't
agree
with
just
at
least
changing
for
now,
immediately
more
immediately
more
soon,
the
serialization
format
is
a
potential
intermediate
to
say
that
makes
sense.
C
Yeah-
and
there
is
another
point
that
is
not
in
the
slides-
that
is
the
repository
names
and
some
at
least
one
repository
contains
one
of
the
the
words
that
we
want
to
remove
a
last
one.
I
don't
know
if
there
are
no.
B
A
Plugin
names
the
most
complicated
part,
because.
F
It
requires
very
serious
to
work.
I
have
some
way
many
designed
for
that.
I'm
not
sure
there
is
shaded
in
public
or
only
within
hobbies,
but
yeah
remaining
plugin
artifact
id
is
so
complex
that
I.
F
E
D
A
A
List
to
do
zero
and
probably
fork
the
code
or
maybe
just
duplicate
the
plugin.
To
be
honest,
unless
there
is
a
maintainer.
A
In
terms
of
user
impact,
we
shouldn't
be
thinking
about
classic,
excuse
cases.
We
should
be
thinking
about
configurations
code.
These.
B
B
Maybe
what
I
want
to
discuss
is
this.
I
I
was
trying
to
have
a
table
with
all
sorry,
the
zoom
widget,
on
top
of
my.
B
Yeah
so
I
I
was
working
a
way
to
have
all
all
the
world
at
one
table
to
be
able
to
to
look
at
them
easily
find
them
easily,
and
so
I
started
a
chap
thinking.
It
was
a
specification
but-
and
I
have
no
strong
opinion,
but
baby
could
be
also
on
the
documentation
on
jenkins
io.
B
A
Because
yeah
moving
from
one
form
to
another
is
overhead,
and
while
this
story
doesn't
necessarily
require
jab,
it
raises
the
profile
of
this
story
a
bit,
and
in
this
case
I
don't
see
a
problem.
B
G
You
know
it
might
make
sense
to
for
the
here.
This
is
a
reasonable
start,
but
for
the
jet
to
be
a
point
to
another
repository
that
actually
tracks
the
the
like
a
jenkins,
ci
terminology,
approved
terminology
repository
that
actually
does
this
separately.
So
that
way
it
can
be
maintained
separately
from
the
jep
process.
G
It's
like
look
that
we
have
this
process
and
it's
and
and
that
could
also
be
where
we
would
maintain
a
some
automated
tool
that
does
that
does
scanning
over
over
jenkins
and
jenkins
repository
or
or
other
things
like
that
right,
because
I
think
in
the
long
run,
we
would
want
this
to
be
something
we
where
we
do
automate
it
to
a
significant
degree
right
at.
B
A
Yes,
well,
we
can
process
dock
as
well
as
a
source
of
information,
so
it
wouldn't
be
a
blocker,
even
if
we
wanted
to
put
it
as
this,
so.
A
G
A
A
G
Yeah-
and
I
can
actually
see
that,
like
you
said
putting
in
the
jet-
means
that
it
is
like
a
first
first
class
citizen
of
of
the
the
project
as
a
whole
that
that
the
terminology
that
we
use
is
this
is
this:
is
our
terminology?
It's
managed
the
same
way
that
all
the
other
sort
of
jep
level
things
are:
it's
a
design
level
choice,
that's
project
wide
and
that
we
can
reason
over
in
the
same
way.
B
A
A
A
A
while
ago,
for
example,
there
was
a
company
in
russia
which
translated
the
entire
ocean
to
russia,
and
we
were
thinking
about
more
making
this
translation
of
maintainers
more
or
less
official,
but
it
was
always
somewhere
in
not
on
the
top
of
our
priority
list,
but
for
this
particular
job,
for
example,
for
german
translate
of
a
french
translation,
it's
easy
because
you
you
can
just
take
this
call
and
how
many
french
speakers
do.
You
have
well
exclude
me
please,
but
still
you
have
enough
right.
B
A
A
A
So
yeah
anyway,
I
think
that
just
putting
suggested
reviewers
here
would
be
the
best
approach,
because
it's
again
it's
easier,
you
just
put
them
and
then
you
can
figure
out
a
more
complicated
process.
If
we
ever
decide
to
do
so,
and
I
commit
to
be
a
review
for
russian
language
if
needed,
and
for
french.
A
Yeah
one
topic
I
would
like
to
discuss
lately
is
the
journey
inconclusive,
naming
initiative
as
official
member
but
yeah.
I
will
rather
stuff
than
in
the
developer
mailing
list,
because
it's
quite
important
topic-
and
I
think
that
the
participants
on
this
call-
we
already
discussed
it
briefly,
and
there
was
no
opposition,
at
least
so.
Maybe
I
will
start
in
the
developer
list
right
away
to
save
everyone's.