►
From YouTube: Kubernetes SIG Docs monthly APAC meeting
Description
No description was provided for this meeting.
If this is YOUR meeting, an easy way to fix this is to add a description to your video, wherever mtngs.io found it (probably YouTube).
A
Hello,
this
is
Tuesday
June,
25th
2019,
and
this
is
the
weekly
meeting
of
community
sig
docks
with
your
meeting
at
7:00
p.m.
because
this
is
a
fourth
Tuesday,
and
this
is
when
we
meet
to
make
it
easier
for
folks
from
the
asia-pacific
region
to
attend.
So
right
now
it
looks
like
just
me
and
juni,
so
hello,.
A
No
new
contributors
here,
let's
see,
updates
and
reminders
our
PR
angler
this
week
is
Kaitlin
Barnard,
so
Thank
You
Caitlin.
We
are
also
still
making
the
schedule
for
PR
Wranglers
for
q3
q4
I
hope
to
have
an
update
on
the
q3
q4
schedule
for
next
week
and
p.m.
and
we
have
a
contributor
I
think
last
week
who
offered
to
put
together
a
script
to
automate
PR
Wrangler
generation.
A
A
A
A
A
A
Sorry,
if
your
motion,
sick
I
know
the
scroll
is
so
pretty
hefty.
Yes,
we
have,
let's
see,
looks
like
one
PR,
that's
directly
related
and
then
a
sort
of
a
tangential,
PR,
open,
I
know
from
having
looked
at
13
667.
That
Tim
has
got
this
thing,
pretty
close
to
done
so
I
think
we're
getting
close
to
the
end
on
this
one.
Let's
see,
and
this
card
here
for
update
deployments.
A
A
A
C
We
have
no
members
rotated
from
a
team
meeting
and
we
are
currently
learning
to
team
milestone
branches.
Temporarily,
usually
we
are
working
on
only
one
key
milestone,
but
currently
we
are
changing
the
Frenchie,
so
we
have
two
milestone
branches
and
we
called
it
for
an
all-new
single
point
of
contact.
But
there
was
no
prayer
volunteers,
so
I
remain.
A
Cool
thank
you
for
that.
Update
I
saw
that
you
had
put
that
up
for
had,
puts
that
point
of
contact
up
for
a
vote
so
awesome
on
democratic
process
and
about
to
continue
on
with
lead
in
terms
of
localization
process.
Are
there
any
pain,
points
or
places
where
you
wear
like
the
process
could
be
easier
for
you?
C
A
Let's
see
Caitlyn,
maybe
that's
something
that
we
can
talk
about
in,
like
in
a
blog
post.
Can
we
boost
visibility
for
Korean
and
localization
teams?
If
there's
anything
that
we
can
do
on
the
CN
CF
side
to
boost
visibility,
to
attract
folks
for
localization
work
tune,
you
will
look
into
what
we
can
do.
B
Yeah
I
wonder:
if
there's
anything
we
can
do
to
just
encourage
contributions
and
other
languages.
I
mean
I
know
that
we
advertise
we
advertise
the
flow
we
ever
test,
how
you
can
do
it,
but
I'm
just
curious,
like
I'm.
Just
trying
to
think
like
I
know
that
there's
a
Spanish
localization
going
on
and
I
talked
to
some
people
I
knew
that
we're
bilingual
and
I
almost
feel
like
you
need
to
give
them
like
a
here's.
B
A
B
Yeah
kind
of
like
documentation
or
I
said
just
a
real
low
bartender
here,
here's
the
smallest
TLDR,
but
you
need
to
know
to
hit
the
ground
running
or
be
effective.
So
it's
not
a
big
scary
membership
or
a
big
event
to
contribute
to
localization
ducks.
It's
almost
like
the
English
doctor.
You
can
just
grab
a
quick
typo
PR
and
it's
gonna
move
on.
If,
if
that's
what
you
wanted
to
or
help
out
long
term,
so.
A
C
C
C
D
Think
that's
a
great
start.
I
will
say
we
don't
get
a
huge
amount
of
views
on
some
of
that.
More
community
oriented
content.
I
think
this
could
be
something
great
to
share
with
CN
CF
we've
been
asked
by
a
lot
of
member
companies.
Just
you
know
different
ways
their
engineer's
can
get
involved.
So
maybe
we
could-
you
know
mention
this
in
the
marketing
committee
meeting
or
something
so
that
I'm
and
even
maybe
our
local
meetup
groups.
A
So
I
see
no
folks
from
the
Japanese
team,
so
we
will
skip
that
Chinese
team
updates,
hey
everyone,
I
hope,
you're
having
a
good
time
at
KU,
con
I'm,
so
sorry
to
miss
you
I
was
looking
forward
to
seeing
you
I
hope,
you're
having
a
wonderful
time
and
yeah
when
you
watch
this
later.
All
my
good
wishes
to
you:
okay!
Seth!
Do
you
want
to
talk
about
the
link
checker.
E
A
That's
rough
okay,
chiming
I,
noticed
last
week
or
maybe
like
two
weeks
ago
that
you
boosted
visibility
on
the
PR.
Keep
getting
pretty
excessive.
I
took
a
look
earlier
today
and
it
looks
like
we're
down
to
like
55
pr's
in
English
and,
let's
see,
let's
take
a
look
and
164
PRS
overall.
Does
that
address
your
concerns?
Are
there
still
concerns
that
you
have
about
where
we're
at
with
our
PR
Q.