►
From YouTube: Reviewing GitLab translations on CrowdIn
Description
Discussion on how to review contributor's translation on https://translate.gitlab.com/ (CrowdIn)
A
There
you
go
cold
so
today
we're
gonna
review
or
go
over
how
we
review
contributors
translations
on
uncrowded
I
mean
crowding,
so
it's
a
platform
that
we
use
for
people
to
contribute
translations
to
get
lab.
So
you
can
see
the
screens.
Let
me
first
log
out
of
here,
so
you
can
get
a
sense
as
to
how
you
access
the
platform.
So,
first
of
all,
obviously
you
have
login
to
go
to
crud
and
calm
and
login,
and
you
don't
even
need
to
create
a
login.
You
just
easier
to
get
lab
ID.
Okay,
so
it's
pretty
simple.
A
So
it
should
get
me
there
and
you'll
see
something
like
this.
I
have
a
profile
page
set
up
which
you
can
do
and
in
terms
of
projects
just
pick
it
lab
and
and
then
you'll
see
a
list
of
languages
that
get
lab
has
been
translated
to
some
reason:
it's
not!
Oh!
Now
it's
showing
images.
So
it
shows
you
progress
of
different
languages.
How
they're
doing
like
Koreans,
translated,
43%
and
Romania
and
I
didn't
even
know
until
I
saw.
This
request
is
like
99%,
which
is
amazing.
A
It's
it's
mostly
that
one
person
that
did
all
the
work,
so
it's
it's
pretty
cool.
So
if
you
want
to
see
like
a
translators
activity,
just
click
on
activity,
tab
here
and
you
can
like
to
choose
a
language
Romanian
in
this
case
and
then
I
think
yeah,
and
then
you
can
like
choose
like
different
between
like
different
users
by
typing
their
ID
and
like
I
I
mean
I.
Looked
up.
A
His
mr
and
his
like
his
ID
for
gitlab
is
something
different
from
what
he
has
in
crowd,
crowd
in,
which
is
high-acid,
but
I
mean
so
you
can
type
like
high
acid
here
as
an
example
to
choose
and
and
so
that
user
interface
isn't
too
obvious,
but
basically
you'll
see
a
lot
of
contributions
he
made
so
he'll
say
he
suggested
like
231
translations
on
on
this
one
single
day.
So
click
the
down
button-
and
you
see
you
know
various
translated
text
that
he
did.
A
Obviously,
some
words
like
Twitter
won't
be
translated
into
like
a
lot
of
local
languages,
but
the
others
are
so,
for
example,
if
you
want
to
see
like
what
this
one
is,
just
click
on
that
and
then
you'll
see
the
source
text,
which
is
English
like
star
law.
I
start
talking
failed,
try
again
later,
and
this
is
sort
of
how
this
person
translated
it.
A
So
yeah
I
mean
that's
basically
yet
so
you
can
I
mean.
Obviously
you
don't
need
to
go
through
all
of
this
translations,
but
just
review
do
some
checking
of
like
its
various
translations
over
a
period
of
time.
It
looks
like
he's
been
doing
it
since
yeah
Alicia
I
mean
there
might
be
more
actually
well
like
looks
like
his
January,
but
over
the
last,
like
five
plus
months,
he's
been
making
a
lot
of
translations,
so
you
can
do
a
spot
check
of.
A
Is
this
work
and
and
see
what
you
think
yep
so
same
thing
here,
a
search
for
a
group
and
then
this
is
how
we
translated
it
so
yeah
and
if
it
if
it
looks
like
mostly
like
you
know,
more
than
reasonable
I
would
just
go
back
to
the
mr.and
and
either
on
the
discussion.
Say
like
whether
you
approve
or
just
or
do
or
up
add
up
or
down
boat
I
mean
that's,
that's
basically
it
so
no
cool
any
questions
or
know
it
looks
pretty
straightforward.