►
From YouTube: SIG Docs Localization Subgroup Zoom Meeting for 20211004
Description
No description was provided for this meeting.
If this is YOUR meeting, an easy way to fix this is to add a description to your video, wherever mtngs.io found it (probably YouTube).
A
Hello,
everyone
and
welcome
to
the
october
4th
2021
sig
docs
localization
subgroup,
workbook
meeting
and,
as
we
all
know,
the
cncf
code
of
contact
rules
aren't
apply.
So
please
be
nice
to
everyone,
and
you
know
what
we'll
do
is
I'll
start
sharing
the
agenda
and
before
we
do
that,
let's
looks
like
we've
got
new
people,
so
let's
go
and
if
you
are
new,
please
introduce
yourself
so
harkirat
are.
Are
you
new
to
this
group
or
you've
been
here
before.
A
Okay,
which
language.
A
B
A
C
A
A
D
A
Fantastic
and
and
welcome-
and
you
know
hopefully,
you've
met
soko
who's
on
the
call
soccer.
Does
the
korean
localization
and
he's
very
experienced?
So
if
you
have
questions
about
how
things
should
work,
I
mean
obviously
his
hindi
may
not
be
good,
but
the
processes
of
of
of
how
we
do
things
to
create
up
a
new
localization
he's
going
to
be
an
expert.
So
so
we
have
soco.
B
C
C
A
Okay,
yes,
okay,
and
so,
if
you're
able,
you
should
hopefully
be
able
to
edit
the
document
and
and
and
add
your
names
again,
tell
me
if
you
can,
but
I
think
I've
done
everything
I
can
so
that
you
should
be
able
to
edit.
A
Jim
and
tim
are
not
here,
so
I'm
gonna
need
to
follow
up
on
their
agenda
work
item.
So
I'd
like
to
talk
about
how
to
announce
and
validate
large
changes
or
work
they're,
not
here
to
present
that
so
I'll
have
to
figure
that
out
this
next
one
is
applicable.
So
the
next
item
on
the
agenda
was,
you
know,
so
we
do
have
a
zoom
meeting
available
and
jim
who's.
One
of
our
co-chairs.
A
A
B
But
we
are
trying
to
figure
out
all
this
more
right
way,
right
policy
to
use
a
public
or
sensible
june
account,
but
because
the
current
stream
account
that
we
are
using
is
my
own
google.
A
B
But
I'm
not
sure
I
can
provide
that
gmo
count
continuously.
So
maybe
we
need
to
find
out
how
to
move
to
next
step
to
others.
A
So
so
I
did
figure
this
out
with
jim
and
what's
nice
about
our
our
zoom
account
for
sig
docs
is
you
can
actually
use
it
to
create
separate
meetings,
so
you
can
actually
have
people
using
it
even
at
the
same
time.
I
believe
so.
I
think
we
just-
and
this
applies
to
now
the
the
hindi
team.
If
they
want
to
start
their
own
weekly
meeting
where
you
you
want
to
use
our
zoom.
All
you
really
need
to
do
is
send
jim
a
request
and
what
we
can
do
like.
A
If
I
don't
know
if
I
can
show
it
here,
but
basically
we
are
then
able
to
create
sub
accounts
on
our
zoom
and-
and
it's
like
right
now-
we're
using
the
sig
docs
localization
subgroup,
zoom,
there's
an
apac
one.
There's
a
spanish
team
meeting-
everybody
we
jim
can
set
it
up.
A
So
you
each
have
your
own,
your
own
sort
of
sub
meeting
on
the
zoom
and
there
won't
be
any
conflicts,
so
you
can
just
should
be
able
to
just
reach
out
to
jim
angel
contact
me
on
slack
brad
topple
if
you're
having
any
trouble.
But
you
know:
if
you
want
to
try
moving
over
soco,
we
should
be
able
to
set
that
up.
We
just
got
to
ask
jim
to
add
the
new
sub
accounts.
A
Okay,
so
I
think
we
covered
that
and
again
you
know
for
our
new
hindi
team.
If,
if,
if,
if
that's
what
we
want
to
do,
we
should
be
able
to
get
your
own
weekly
meeting.
You
pick
a
time
that
works
well
for
your
your
localization
team
right
and
you
know
you
know
that
that
should
be
doable
okay,
so
we
got
through
those
two
items
on
the
agenda.
A
Oh
thank
you,
sokka
for
adding
folks
name
darshan.
Are
you
still
not
able
to
edit
the
document?
D
A
You
logged,
are
you
logged
in
with
your
your
your
your
gmail
address,
so
it
knows
who
you
are.
A
A
That
is
interesting.
Okay,.
B
A
Troubleshoot
that
okay,
so
we've
covered
that
and
so
we'll
go
with
the
next
on
the
agenda.
Soco,
you
can
give
us
an
update
for
the
korean
localization
team.
Sure.
B
Let
me
share
current
status
of
courier
localization
team
as
you,
as
you
know,
we
use
a
milestone
strategy
for
localization
in
case
of
korean
localization
team.
We
use
milestone
strategy,
so
we
operate
a
development,
localization
development
branch
for
around
2
or
3
weeks
during
during
three
weeks,
and
when
you
finish
that
branch
and
reimburse
it
to
main
branch,
our
of
three
main
branch
and
then
we
create
new
next
localization
branch,
korean
localization
branch
and
lead.
B
We
repeat
that
procedure
so
currently
our
the
localization
development
branch
is.
B
A
B
B
The
localization
activity
is
a
little
bit
inactive
status.
People
are
very
busy
these
days,
so
it
has
been
delayed
a
little
bit.
I
just
yeah.
I
hope
to
share
it
to
hindi.
Localization
team
is
the
how
korean
localization
team
does
anyway.
If
we
can
finish
it,
maybe
on
thursday
or
friday,
then
we
will
initiate
the
next
localization
branch
at
u2.
B
B
Has
been
very,
he
has
been
very
nice
contributor
for
localization
very
long
time
about
more
than
two
years,
but
he
suddenly
decided
to
be
a
leader.
Okay,.
A
B
A
Okay,
thank
you
soco
and
okay,
and
next
we'll
go
to
anuvov.
Am
I
pronouncing
it
correctly.
B
A
B
D
A
C
A
B
C
A
A
Thank
you.
Okay
is
anyone.
C
A
Okay,
we
do
have
at
the
conference,
we
do
have
the
sig
docs
deep
dive
and
we'll
we'll
be
covering
some
basics
in
localization.
But
my
guess
is
you
have
knowledge
beyond
the
basics,
but
we
do
as
part
of
the
presentation
we
give
cover
at
least
some
of
the
basics.
A
So,
look
for
that
okay!
Well,
I
think
we've
gotten
through
all
of
our
agenda
items
fairly
quickly.
Is
there
anything
else
that
we
need
to
cover.
A
If
not,
we
will
end
early
I'll,
stop
the
recording
but
darshna.
If
you
want
to
stay
on,
let's
try
and
troubleshoot
why
you
can't
edit
the
document.
B
A
A
All
right
any
other
business
before
we
close.
A
Okay,
so
you're
gonna.
B
A
C
A
Okay,
fantastic
and
so
hurricane.
Can
you
I'll
I'll
capture
in
the
minutes,
but
can
you
in
the
chat.
A
Did
I
get
it
right,
punjabi,
okay,
so
I'll
make
it
that
so
her
correct
and
I'll
just
I'll
just
list
that
so
we
have
it
so
you
were
listed
as
a
participant.
Let
me
get
you
out
as
a
participant
h,
a
r
k,
I
r
a
t
s.
I
n,
h
and
I'll
add
that
down
here.
D
A
Punjabi,
did
I
get
that
right?
Yeah,
that's
good
yup,
we'll
be
working
with
all
new.
A
How's
that
good,
so
I
got
that
covered
yeah
and
then
I'll
put
a
note
in
here.
A
A
Ask
brad:
if
there
are
any
questions
I
I
can
help.
I
mean
I
can
help
contact
jim.
If
there's
a
questions
contacting
jim
okay,
so
we
have
almost
everything
covered.
I
think
we're
almost
ready
to
go
harcourt.
Do
you
want
to
try
and
do
a
refresh
and
see
if
that
gave
you
access
to
the
document.
A
A
Who's
that
oh
hey
there
we
go.
This
was
progress.
Wonderful
well,
welcome
everybody
and
again
we'll
available
on
slack
and
again,
you
know
we'll
do
a
checkpoint
in
a
month.
Does
that
sound
good?
A
Okay,
thanks
everyone
for
joining.
I
really
appreciate
it
all
right.