►
From YouTube: Node.js Internationalization (i18n) Working Group
Description
B
A
C
A
B
A
I
think,
maybe
three
or
four
months
ago,
I
send
the
request
to
give
up
when
I
saw
their
post
at
first
translate
at
Arctic.
Oh,
no,
not
article
documentation
to
Spanish
and
I've
sent
my
proposal
to
be
to
help
with
that.
But
they
are
declining
because
say
it's
it
will
going
be
in
inside
company
and
that's
why
I'm
interesting
yeah.
B
For
now
it's
just
we
hire
professional
translators
and
they
have
to
go
through
a
process
to
be
to
make
sure
they
are
using
github
voice
and
tone
guidelines
in
their
writing.
It's
very
different
from
like
the
nodejs
project
or
the
electron
project,
in
that
it's
a
community
effort
right
now.
It's
very
much
a
company
sponsored
like
professional
effort,
but
I
do
want
to
gradually
move
it
towards
a
more
open
and
community
oriented
process,
because
I
think
people
would
love
to
participate
yeah.
So
thanks
for
being
patient
all
these
months,
I
know
it's
been
rough.
B
A
A
B
A
We
have
another
call
and
he
again
promised
me
a
beer
I
totally
understand,
because
it's
like
our
hobbies
to
help
with
an
on
GS,
and
we
can't
have
a
lot
of
time,
but
yeah
I
still
have
indexes,
but
I
want
to
discuss.
One
I
want
to
discuss
another
approach
that
I
decided
to
do
for
now
and
stop
to
unblock
it's
like
a
temporary
solution,
and
then
we
can,
you
know
when
we
have
all
credentials
and
everything
can
be
config
will
be
configured.
We
can
just
replace
my
way
with
a
nano
standard
normal
way.
Okay,.
B
B
A
No
I
didn't
create
any
issue
for
that,
because
it's
like
on
a
donor
on
my
on
my
on
my
side,
my
side
and
it's
like
a
test
project,
but
it
seems
like
stable
and
seems
like
okay
as
a
temporary
solution,
and
if,
if
we,
if
we
ready
I,
can
explain
it
for
now,
I
think
we
don't
wait,
then
you
in
any
other,
and
we
don't
wait.
Anyone
so
yeah.
My
solution
is:
make
a
fork
of
our
current,
no
G,
no
GS
I
11
and
represent
Ori
with
all
content
with
all
dogs
content.
A
A
B
A
B
A
C
A
It's
really
awesome,
they
are
very
active
and
we
have
a
few
guys
from
the
Spanish
team,
but
they
are
translating,
as
you
as
you
can
see,
is
just
3
version,
6,
8
and
10,
and
there
have
some
progress
with
it.
But
as
have
you
seen,
I
know,
you
didn't
see
this,
but
ok,
but
I
tried
to
upload
a
newest
versions,
and
now
we
have
another
things.
A
We
have
all
versions
that
available
for
now
is
like
8,
10,
12
and
13,
and
here's
a
thing
that
I
did
I
applied
the
translation
memory
to
all
do
the
whole
content
base
and
for
now
or
it's
on
the
Spanish
example,
there
still
have
the
same
progress
with
the
distortions,
but
also
in
addition,
we
have
for
a
new
versions.
We
have
just
functions
like
functions
like
that
things.
So
does
it
make
sense?
I
am
just
trying
to
explain,
but
my
English
and
probably
I'm
a
bit
confused,
but
and
it's
hard
to
explain
so
yeah.
A
So
yes,
I
asked
it
about
this
to
crowd
in,
but
they
are
explained.
This
is
working
in
a
bit
another
way.
Yeah
I
agree
with
this
like
disappointing
from
you
expected,
but
if
we
understand
how
it
works,
if
you'll
stop
disappointing
mass,
so
here
we
have
just
the
list
of
files
that
are
never
translated
before
all
other
files
that
automatically
translated
are
hidden
from
translators
and
their
null
progress.
It's
like
excluded
from
a
progress
at
all,
and
here
we
just
have
a
file
set,
not
translated
and
here's
a
progress
of
this
just
exactly
this
files.
A
But
when
we
are
get
when
we
get
the
translations
from
crowding,
it
will
build
for
us
the
whole
content
base,
including
all
files
as
they
translated
as
it
is
it
actually
showing
here
and
that
actually
hidden
from
from
translation.
So
we
will
have
a
full
pack
of
there
per
language.
So
seems
like
something
like
that:
yeah.
A
So
yeah,
that's
it
basically
it
and
yeah.
Unless
it's
my
fork
after
we
finally
get
our
salute.
Finally
solves
the
problem
with
credentials:
I
just
easily
replace,
not
replaced
reintegrate
the
this
project
with
these
repositories
that
we
want
to
use,
because
now
it's
connected
to
my
personal,
but
then
I
just
make
direct
integration
and
reintegrate
to
our
repository
and
probing
team
say
if
your
works,
fine,
nothing
you'll
be
broken
and
it's
okay.
Okay,.
A
A
A
Start
integration
process
one
more
time
and
then
it
will
be
regenerate
everything
that
we
need
and
it
will
start
working,
but
here's
I'm
not
sure
how
it
working
at
all,
but
and
that's
why
I
am
forcing
the
idea.
We
spoken
because
it's
more
clear
for
me
how
it
works.
We
just
enter
this
token
once
and
then
I
understand
how
it's
working,
but
if,
for
some
some
some
owner
integrate
here
does
I
can
handle
in
next
time.
A
B
But
I
haven't
ever
logged
into
it
on
this
computer
I
have
a
different
computer
than
I
did
at
that
time.
So
right
now
I'm
trying
to
find
my
key
based
credentials.
So
again,
so
I
can
get
you
the
credentials
for
that
account
and
I
might
be
able
to
generate
a
token
for
you.
No,
but.
A
A
A
So
when
I
started
working
on
that,
I
thought,
the
translation
process
was
no
I
started
from
translating
no
GS
website
to
Russian
and
I
did
this
through
github
and
through
poor
request
system,
but
then
I
discovered
that
no
GSR,
using
already
using
protein
and
I
I
have
an
idea
why
we
not
using
crowd
in
Fortune
station
of
website,
and
then
I
asked
you
to
create
the
project
to
to
make
everything.
Work
worked
for,
translates
and
ogs
website
content.
A
Then
I
contacted
with
the
team
who
developed
working
on
next
version
of
the
website,
and
they
are
also
agreed
they.
They
also
agreed
to
continue
working
with
the
crowd
in
and
I
start
thinking
how
I
can
Manesh
all
this
stuff
and
then
I
fetch
it
with
a
problem
with
the
credentials
of
dogs
project
but
yeah
as
a
main
idea
is
to
make
three
projects
under
one
no
GS
code.
In
account
and
three
matters.
A
B
So
I
was
I
found
some
credentials
and
I
was
able
to
log
in,
but
they
are
actually
credentials
to
login
to
the
crowdin
project
as
the
owner,
not
to
log
into
github
as
the
nodejs
bot.
So
I
need
to
keep
looking
for
those
and
the
way
that's
works
as
they
there's
a
private
repository
inside
the
node.js
organization
that
has
encrypted
files
in
it
with
passwords
for
those
accounts.
And
so
you
have
to
use
a
PGP
or
PGP.
A
B
Bit
complicated,
but
in
the
meantime
one
thing
that
you
could
do
so
you
just
showed
me
an
issue
where
you
have
that
token
that
you
need
to
get,
and
you
had
like
a
red
rectangle
around
all
the
different
scopes.
Mm-Hmm
there's
actually
something
you
can
do
or,
if
you
add
query
parameters
to
the
URL
so
like
this
might
make
it
easier
to
get
like
to
convince
someone.
A
B
B
C
B
A
B
B
A
B
A
B
A
B
A
A
B
C
A
A
B
B
But
that's
really
helpful
because
otherwise
you
have
translations
coming
in,
that
are
low
quality
and
the
people
who
care
about
improving
them.
Don't
have
the
access
to
do
that
so
I
think
that's.
An
important
part
of
the
process
is
like
identifying
helpful
community
members
and
giving
them
the
right
permissions,
but.
B
Well,
like
I,
think
for
Spanish,
for
example,
you
said
we
have
76
or
whatever
some
coverage
there
you
could
like
reach
out.
Sometimes
it's
not
that
easy,
because
you
don't
know
from
the
github
from
the
crowding
handle
what
their
handle
is:
yeah
yeah,
sometimes
the
conversation,
sort
of
happens
and
crowd
in
or
it
sort
of
happens
and.
A
A
B
Typically,
what
we
would
do
on
electron
is
start
a
conversation
in
a
github
issue
and
okay,
you
can
track
down
the
github
handle
or
a
username
of
the
person
you
want
to
talk
to.
You
know
conversation
there
about.
Do
you
want
to
be
a
proofreader
for
this
language?
Of
course
you
can
always
email
them
too,
but
it's
nice.
If
it's
in
a
public
space,
because
then
it's
not
entirely
your
job
to
manage
that
relationship,
like
other
people,
can
yeah.
B
B
A
B
C
C
B
A
B
A
A
A
Adam
P
yeah.
B
A
C
C
A
C
C
I
mean
it
is
a
bit
stranger
strange
for
me.
You
know,
I
know
it's
about
a
translation,
but
I,
don't
know
how
the
process
and
how
you
are
doing
and
then
that's
why
I'm
trying
to
just
to
catch
up
who
would
listen
to
the
conversation
and
find
out,
maybe
I
may
be
interested
in
transition.
Also
it
was
French
and
English
as
well,
so
I
can't
contribute
as
well.
In
this
side,
we
need
made
different
yeah.
A
No
I
think
you
can
contribute
so
I
can
explain
you
the
current
situation
and
you
can
decide
the
interesting
in
that
yeah.
So
we
have,
we
know
just
started
localization
process,
maybe
year
ago
or
or
more
and
from
start
they
are
made
some
big
big
updates
that
but
then
something
go,
went
wrong
and
process
broke.
A
I,
hope
in
this,
but,
like
I,
say
no
any
promises,
because
from
my
side,
I
am
trying
to
do
everything
that
I
can.
But
there
are
also
a
few
other
blockers
that
we
have
like
permission
security
and
it
should
be
handled
from
other
guys
that
actually
very
busy
so
yeah
after
the
transition
process
will
be
unblocked.
We
are
going
to
translate
no
GS
API
Doc's
on
crowd
in
so
yeah.
A
C
A
Just
1%
I
can
say
in
in
version
10
yeah,
here's
a
lot
of
translated
files,
but
it's
not
too
much
in
the
global
picture.
So
yeah.
If
you
any
help,
you'll
be
appreciated
and
I
hope
you
will
join
us
when
we
will
start
and
because
for
now
it's
just
we
trying
to
configure
everything
and
then
we
write
some
documentation
for
translators
for
everyone
who
want
to
help
with
that
and
then
I
think
all
everyone
anybody
asked
NES
translators
can
join
the
process
and
do
that
what
what
they
want.
But
for
now
is
it's.
C
C
A
So
for
now,
no
any
documentation,
because
now
we
are
trying
to
set
up
everything
and
then
we
decided,
so
we
decided
to
go
step
by
step.
First,
we
put
up
the
process
and
then
we
described
in
documentation
and
guides
how
it
works
and
to
everyone,
because
now
just
a
few,
just
a
few
guys
really
interesting
in
this
configuration
and
just
a
few
guys
understand
how
it
works.
So
it's
not
very
reasonable
to
write
the
commendation
for
them
because
it's
not
it's
not
implemented
yet
so.
First,
let
people
go
and.
B
A
A
I
left
my
next
fret
next
Friday
yeah.
It's
this
makings
going
on
the
weekly
basis,
so
each
Friday.
In
the
same
time,
we
are
posting
when
trying
to
post
to
create
an
issues
on
this
repository
in
time,
but
not
happen.
It's
sometimes
he
forgot
about
it,
but
yeah
never
mind
so
every
Friday.
At
the
same
time,
you
can
join
us
at
Oak
about
all-star
and
for
now
I
think
yeah.
That's
it
yeah.