►
From YouTube: CNCF Glossary Working Group Meeting - October 2022
Description
No description was provided for this meeting.
If this is YOUR meeting, an easy way to fix this is to add a description to your video, wherever mtngs.io found it (probably YouTube).
A
Okay,
I
think
that
we
can
get
started.
So
as
a
reminder,
this
is
a
cncf
meeting,
so
we
want
to
adhere
to
the
cncf
code
of
conduct,
which
means
basically
to
be
respectful
and
kind
to
each
other.
A
A
Oh
things
are
moving
weirdly
right
now:
okay,
coupon,
so
coupon
is
coming
up
very
fast,
just
three
weeks,
I
think
so,
there's
a
lightning
which
I
will
be
holding
and
I'm
kind
of
excited,
so
cncf
is
trying
to
promote
a
little
bit
because
we're
saying
I
mean
it's.
Basically,
the
lightning
talk
is
a
pitch
about
the
glossary.
Why
you
should
use
it?
Why
it's
important
right?
And
so
hopefully
this
will
help
raise
awareness,
normally
I.
A
Think
in
the
last
one
there
were
like
about
a
thousand
people
were
in
the
room.
They're
not
coming
specifically
to
hear
your
lightning
talk,
they're
coming
to
hear
the
lightning
talk,
so
it's
a
great
way
to
discover
things
right,
so
hopefully
that
will
work.
I
also
added
a
link
to
the
deck
here,
because
yeah
like
in
case
you
want
to
do
this
in
your
kcds
or
anything
I.
Think
it's
like
I
mean
it's
just
I
think
lighting
talks
are
really
great
because
it's
just
like
a
five
minute
pitch.
A
So
that
is
one
thing.
It's
there
feel
free
to
repurpose
it.
It
isn't
that
glossary
folder,
which
is
linked
in
our
Channel
as
well
and
I,
was
also
trying
to
reach
out
or
I
want
to
reach
out
to
kcb
organize
in
different
regions
and
just
ask
them
hey.
Are
you
interested
in
having
someone
we're
not
going
to
travel
to?
A
There
is
no
one
from
our
team
we're
not
going
to
travel
to
a
different
country
to
do
a
quick
talk,
but
maybe
they're
interested
if
they're
excited
about
the
topic,
and
it's
really
easy,
because
it's
not
very
technical
or
not
technical
at
all,
so
trying
to
see
if
we
get
people
indifferent
in
these
local
communities
to
spread
the
word
as
well
on
the
glossary
marketing
side,
I
had
an
idea
and
I
hope,
I
kind
of
like
it
sounds
like
we
might
be
able
to
do
that,
and
it's
adding
like
I'm
calling
it
an
ad.
A
But
it's
like
a
little
Banner
about
the
glossary
in
cncf
material,
for
instance,
the
cncf
annual
report
is
coming
out.
It's
really
handy
because
people
are
reading
this
report.
Maybe
people
are
not
really
familiar
with
all
terms,
so
it's
really
relevant
people
are
reading.
A
The
report
may
want
to
have
like
a
glossary
handy
right,
so
it's
like
so
that
could
be
another
channel
to
raise
awareness
as
well,
and
the
skin
see
I've
said
that
they
wanted
to
include
it
in
material
for
analysts
whenever
they
kind
of
have
like
I,
don't
know
they
sent
them
stuff,
occasionally,
I,
don't
know
exactly
what
it
is
and
so
on.
So
they
wanted
to
include
that.
I
was
also
thinking
to
create
a
little
pitch
with
the
key
points
to
make
it
really
easy.
A
Yeah,
that's
everything
that's
going
on
on
marketing.
So
far
on
the
tags.
It's
moving
slowly,
mainly
because
of
me
I'm
kind
of
a
blocker,
because
I
need
to
create
like
a
new
mock-up,
but
basically
I've.
Seen
that
we've
been
you
so
yeah
the
tags
are
we're
not
using
the
tags.
The
way
we
should
use
them
right
now
or
but
the
idea
is
to
be
really
minimalistic.
A
Yeah,
it
loses
its
value,
but
we
have
to
to
implement
that
and
then
correct
create
some
guidance,
so
lots
of
tags
right,
it's
like
oh,
it
applies
to
several
things
somehow
right,
but
it's
all
kind
of
cognitive
related,
so
yeah
hoping
to
be
able
to
do
that
mock-up
next
week
and
oh
yeah,
and
also
lightning
talk
on
the
same
topic
today
at
cubecrash
at
another
conference
that
we're
putting
together
with
some
open
source
companies,
so
yeah
really
trying
to
do
use
it
wherever
we
can
so
feel
free
to
do
the
same.
A
If
in
your
local
and
respective
communities,
I
think
this
one's
seoko,
who
added
that,
like
two
new
terms,
I,
guess
yeah,
which
is
great
I'm,
happy
with
both
of
them
and
then
I.
Think
jihoon,
were
you
going
to
talk
about
the
some
Urdu
process,
progress
or.
A
Is
it
just
like
we
have
a
new
team,
I
guess
and
I,
don't
wanna
distract
you
from
driving
and
if
you're
talking
you're
a
mute
and
it's
not.
Let's
let
let's
leave
to
you
when
driving
okay,
we
have
our
new
localization
team.
Let's
see
I
guess
yeah!
Oh
it's
done
so
that's
exciting.
So
we
have
French
and
Urdu
I.
Think
that
are
working
on
going
live.
A
I,
don't
know
what
that
means:
oh
R,
okay,
just
R,
so
we
have
two:
they
have
new
two
contributors
great.
So
that
seems
to
me
moving
forward
Noah.
B
Sure
so
we
have
nine
terms
ready
by
now,
which
is
pretty
cool
and
two
PRS
are
open
and
also
bar
is
joined
as
a
pretty
active
member,
which
is
also
very
great
because
it's
hard
to
find
members
who
remain
active.
A
Yeah,
it's
always
good
news,
so
update
from
Team
Hindi,
eight
new
terms,
waiting
for
two
more
to
open
up
PR
and
merge
11
open,
PRS
I
know
my
weekly
status
updates
on
the
channel
I,
don't
know
and
Italian
I
know:
Annalisa
wrote
this,
but
couldn't
join
so
16,
open,
PRS,
15
terms,
13
published
already
and
28
in
ready
in
Denver.
That's
pretty
cool,
oh
and
then
like
this
little
video
that
they
were
talking
about,
which
is
very
useful
only
in
Italian.
A
But
maybe
we
can
translate
that
at
some
point
and
then
for
the
Korean
team.
The
glossary
is
live,
which
is
really
exciting.
If
you
haven't
checked
it
out,
check
it
out,
I
learned
a
lot
about
Korean
language,
so
pretty
cool,
and
then
we
have
Portuguese
and
son.
C
Yeah,
so
we
have
nine
new
definitions
that
are
in
live:
I
spent
some
time
to
rebase
the
the
brains,
because
it
was
a
lot
of
conflicts
to
fix,
but
right
now
everything
is
working
and
we
have
the
tags.
We
have
only
one
PR
in
review.
C
The
last
weeks
I
was
working
in
a
guide
for
the
maintainers,
the
localization
maintainers,
so
just
with
some
process,
with
some
responsibilities,
responsibility
that
we
need
to
to
take
as
a
record
localization.
Maintaining
I
was
working
on
that
because
most
of
the
the
job
was
done
by
me.
C
So
I'm
trying
to
separate
the
test
between
the
the
reviews
and
approvers
so
I
create
a
draft
and
right
now
I'm
validating
with
the
team,
and
we
start
we
started
to
do
I
think
last
month,
ABI
weekly
meeting
with
the
team,
like
our
of
CR,
just
to
answer
a
question
to
help
everyone
that
are
trying
to
that
that
have
interest
work
on
this
project
and
yesterday
I
sent
the
blog
post
from
Catherine.
Finally,
we
finished
that
and
I
think
that
is
it
from
the
Portuguese
team.
A
Awesome
and
that
guide
I
assume
it's
in
Portuguese
right.
C
B
A
Know
figuring
out
like
write
it,
you
know,
make
sure
it
works
and
at
some
point,
maybe
kind
of
share
it
with.
C
With
the
description,
I
I
can
do
a
short
summary
and
I
will
send
a
message
on
the
glossary
Channel
just
with
the
sections
and
sure
I
can
share
it.
A
Yeah
I
mean
always
good
to
share
best
practices
that
different
teams
have
identified
and
then
the
Spanish
team
was
not
able.
They
said
they
were
not
able
to
attend.
Victor,
of
course,
is
in
California,
so
it's
far
too
early,
but
he
added
some
terms
here.
13
terms
added
in
that
Branch
two
PR
is
open
six
issues
in
progress,
ready
to
be
merged
into
Maine
to
go
live
and
they
did
present
at
a
workshop
and
there's
a
link
to
it.
A
B
B
C
A
C
A
The
channel
we
have
to
because
we
have
to
implement
the
changes,
so
the
tags
work
the
way
we
want
them
to
work,
and
then
we
have
to
update
the
contributor
right
so
actually
I
don't
like
when
we,
but
we
did
push
it
before
we
had
it
figured
out
because
it
took
a
while
figuring
it
out.
So
it
was
probably
not
ideal.
B
A
B
Is
something
that
we
should
probably
do
as
postponed
to
the
tags
implementation
of
the
website?
So
after
the
implementation
is
done,
we
should
list
the
text
somewhere.
B
A
A
lot
of
things:
it's
not
yeah,
but
it's
not
the
way.
It's
supposed
to
work.
What
were
you
saying?
Sorry.
B
A
A
It
is
yeah,
I
think,
last
time
we
had
to
remind
Libby.
She
does
it
at
some
point
and
then
it's
on
the
cncf
Channel,
but
you
have
to
look
at
it
because
there's
so
much
going
out
that
you
have
to
kind
of
like
so
we
have
to
look
out
whenever
that
is
live.
But
I
can
send
her
a
note
and
ask:
can
you
let
us
know
when
it's
live
and
then
we
can
do
that
yeah.
A
A
But
yeah!
Well
then,
let's
leave
it
here,
thanks
for
joining
everyone,
we're
in
touch
in
the
glossary
Channel.
If
there
are
any
questions
and
otherwise
we'll
see
you
next
month,.